-
1 best practical means
Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > best practical means
-
2 best practical means
наилучшие имеющиеся средства
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > best practical means
-
3 best practical means
English-Russian dictionary on nuclear energy > best practical means
-
4 best practical means
Техника: наилучшие имеющиеся средства -
5 means
1. способ; средство2. устройствоair applying means — устройство для подачи воздуха; воздуходувное сопло
-
6 cost-effective means
экономичное средство; экономичный методEnglish-Russian dictionary on nuclear energy > cost-effective means
-
7 BPM
1) Общая лексика: Bangladesh Police Medal, Business Process Management (AD), Business Performance Management2) Спорт: Blocks Per Game3) Военный термин: Background Processing Management4) Техника: binary polarization modulation, biphase modulation, bits per minute, blows per minute, built-in protection mechanism5) Шутливое выражение: Beats Per Min6) Религия: Battle Plan Ministries7) Грубое выражение: Big Pants Man8) Телекоммуникации: Управление эффективностью деятельности9) Сокращение: Beam Propagation Method (fiber optics)10) Нефть: barrels per minute, баррелей в минуту (barrels per minute), ударов в минуту (blows per minute), число баррелей в минуту (barrels per minute), число ударов в минуту (beats per minute), business process model11) Биотехнология: biological protein materials12) Деловая лексика: Best Practicable Means, Best Practical Means, Business Performance Measurement, Business Process Management, Business Process Modeling13) Почта: Bound Printed Matter15) Автоматика: batch processing monitor16) Единицы измерений: Beats Per Measure, Blocks Per Minute, Blow Per Minute, Bombs Per Muslim -
8 bpm
1) Общая лексика: Bangladesh Police Medal, Business Process Management (AD), Business Performance Management2) Спорт: Blocks Per Game3) Военный термин: Background Processing Management4) Техника: binary polarization modulation, biphase modulation, bits per minute, blows per minute, built-in protection mechanism5) Шутливое выражение: Beats Per Min6) Религия: Battle Plan Ministries7) Грубое выражение: Big Pants Man8) Телекоммуникации: Управление эффективностью деятельности9) Сокращение: Beam Propagation Method (fiber optics)10) Нефть: barrels per minute, баррелей в минуту (barrels per minute), ударов в минуту (blows per minute), число баррелей в минуту (barrels per minute), число ударов в минуту (beats per minute), business process model11) Биотехнология: biological protein materials12) Деловая лексика: Best Practicable Means, Best Practical Means, Business Performance Measurement, Business Process Management, Business Process Modeling13) Почта: Bound Printed Matter15) Автоматика: batch processing monitor16) Единицы измерений: Beats Per Measure, Blocks Per Minute, Blow Per Minute, Bombs Per Muslim -
9 BPM
1. barrels per minute - баррелей в минуту (производительность);2. batch processing monitor - монитор пакетной обработки данных;3. best practical means - наилучшие имеющиеся средства;4. binary polarization modulation - двоичная поляризационная модуляция;5. biphase modulation - бифазная модуляция; двухпозиционная фазовая манипуляция;6. bits per minute - число бит в минуту; бит/мин;7. blows per minute - число ударов в минуту;8. built-in protection mechanism - встроенный механизм защиты -
10 bpm
-
11 BPM
наилучшие имеющиеся средства
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > BPM
-
12 Language
Philosophy is written in that great book, the universe, which is always open, right before our eyes. But one cannot understand this book without first learning to understand the language and to know the characters in which it is written. It is written in the language of mathematics, and the characters are triangles, circles, and other figures. Without these, one cannot understand a single word of it, and just wanders in a dark labyrinth. (Galileo, 1990, p. 232)It never happens that it [a nonhuman animal] arranges its speech in various ways in order to reply appropriately to everything that may be said in its presence, as even the lowest type of man can do. (Descartes, 1970a, p. 116)It is a very remarkable fact that there are none so depraved and stupid, without even excepting idiots, that they cannot arrange different words together, forming of them a statement by which they make known their thoughts; while, on the other hand, there is no other animal, however perfect and fortunately circumstanced it may be, which can do the same. (Descartes, 1967, p. 116)Human beings do not live in the object world alone, nor alone in the world of social activity as ordinarily understood, but are very much at the mercy of the particular language which has become the medium of expression for their society. It is quite an illusion to imagine that one adjusts to reality essentially without the use of language and that language is merely an incidental means of solving specific problems of communication or reflection. The fact of the matter is that the "real world" is to a large extent unconsciously built on the language habits of the group.... We see and hear and otherwise experience very largely as we do because the language habits of our community predispose certain choices of interpretation. (Sapir, 1921, p. 75)It powerfully conditions all our thinking about social problems and processes.... No two languages are ever sufficiently similar to be considered as representing the same social reality. The worlds in which different societies live are distinct worlds, not merely the same worlds with different labels attached. (Sapir, 1985, p. 162)[A list of language games, not meant to be exhaustive:]Giving orders, and obeying them- Describing the appearance of an object, or giving its measurements- Constructing an object from a description (a drawing)Reporting an eventSpeculating about an eventForming and testing a hypothesisPresenting the results of an experiment in tables and diagramsMaking up a story; and reading itPlay actingSinging catchesGuessing riddlesMaking a joke; and telling itSolving a problem in practical arithmeticTranslating from one language into anotherLANGUAGE Asking, thanking, cursing, greeting, and praying-. (Wittgenstein, 1953, Pt. I, No. 23, pp. 11 e-12 e)We dissect nature along lines laid down by our native languages.... The world is presented in a kaleidoscopic flux of impressions which has to be organized by our minds-and this means largely by the linguistic systems in our minds.... No individual is free to describe nature with absolute impartiality but is constrained to certain modes of interpretation even while he thinks himself most free. (Whorf, 1956, pp. 153, 213-214)We dissect nature along the lines laid down by our native languages.The categories and types that we isolate from the world of phenomena we do not find there because they stare every observer in the face; on the contrary, the world is presented in a kaleidoscopic flux of impressions which has to be organized by our minds-and this means largely by the linguistic systems in our minds.... We are thus introduced to a new principle of relativity, which holds that all observers are not led by the same physical evidence to the same picture of the universe, unless their linguistic backgrounds are similar or can in some way be calibrated. (Whorf, 1956, pp. 213-214)9) The Forms of a Person's Thoughts Are Controlled by Unperceived Patterns of His Own LanguageThe forms of a person's thoughts are controlled by inexorable laws of pattern of which he is unconscious. These patterns are the unperceived intricate systematizations of his own language-shown readily enough by a candid comparison and contrast with other languages, especially those of a different linguistic family. (Whorf, 1956, p. 252)It has come to be commonly held that many utterances which look like statements are either not intended at all, or only intended in part, to record or impart straightforward information about the facts.... Many traditional philosophical perplexities have arisen through a mistake-the mistake of taking as straightforward statements of fact utterances which are either (in interesting non-grammatical ways) nonsensical or else intended as something quite different. (Austin, 1962, pp. 2-3)In general, one might define a complex of semantic components connected by logical constants as a concept. The dictionary of a language is then a system of concepts in which a phonological form and certain syntactic and morphological characteristics are assigned to each concept. This system of concepts is structured by several types of relations. It is supplemented, furthermore, by redundancy or implicational rules..., representing general properties of the whole system of concepts.... At least a relevant part of these general rules is not bound to particular languages, but represents presumably universal structures of natural languages. They are not learned, but are rather a part of the human ability to acquire an arbitrary natural language. (Bierwisch, 1970, pp. 171-172)In studying the evolution of mind, we cannot guess to what extent there are physically possible alternatives to, say, transformational generative grammar, for an organism meeting certain other physical conditions characteristic of humans. Conceivably, there are none-or very few-in which case talk about evolution of the language capacity is beside the point. (Chomsky, 1972, p. 98)[It is] truth value rather than syntactic well-formedness that chiefly governs explicit verbal reinforcement by parents-which renders mildly paradoxical the fact that the usual product of such a training schedule is an adult whose speech is highly grammatical but not notably truthful. (R. O. Brown, 1973, p. 330)he conceptual base is responsible for formally representing the concepts underlying an utterance.... A given word in a language may or may not have one or more concepts underlying it.... On the sentential level, the utterances of a given language are encoded within a syntactic structure of that language. The basic construction of the sentential level is the sentence.The next highest level... is the conceptual level. We call the basic construction of this level the conceptualization. A conceptualization consists of concepts and certain relations among those concepts. We can consider that both levels exist at the same point in time and that for any unit on one level, some corresponding realizate exists on the other level. This realizate may be null or extremely complex.... Conceptualizations may relate to other conceptualizations by nesting or other specified relationships. (Schank, 1973, pp. 191-192)The mathematics of multi-dimensional interactive spaces and lattices, the projection of "computer behavior" on to possible models of cerebral functions, the theoretical and mechanical investigation of artificial intelligence, are producing a stream of sophisticated, often suggestive ideas.But it is, I believe, fair to say that nothing put forward until now in either theoretic design or mechanical mimicry comes even remotely in reach of the most rudimentary linguistic realities. (Steiner, 1975, p. 284)The step from the simple tool to the master tool, a tool to make tools (what we would now call a machine tool), seems to me indeed to parallel the final step to human language, which I call reconstitution. It expresses in a practical and social context the same understanding of hierarchy, and shows the same analysis by function as a basis for synthesis. (Bronowski, 1977, pp. 127-128)t is the language donn eґ in which we conduct our lives.... We have no other. And the danger is that formal linguistic models, in their loosely argued analogy with the axiomatic structure of the mathematical sciences, may block perception.... It is quite conceivable that, in language, continuous induction from simple, elemental units to more complex, realistic forms is not justified. The extent and formal "undecidability" of context-and every linguistic particle above the level of the phoneme is context-bound-may make it impossible, except in the most abstract, meta-linguistic sense, to pass from "pro-verbs," "kernals," or "deep deep structures" to actual speech. (Steiner, 1975, pp. 111-113)A higher-level formal language is an abstract machine. (Weizenbaum, 1976, p. 113)Jakobson sees metaphor and metonymy as the characteristic modes of binarily opposed polarities which between them underpin the two-fold process of selection and combination by which linguistic signs are formed.... Thus messages are constructed, as Saussure said, by a combination of a "horizontal" movement, which combines words together, and a "vertical" movement, which selects the particular words from the available inventory or "inner storehouse" of the language. The combinative (or syntagmatic) process manifests itself in contiguity (one word being placed next to another) and its mode is metonymic. The selective (or associative) process manifests itself in similarity (one word or concept being "like" another) and its mode is metaphoric. The "opposition" of metaphor and metonymy therefore may be said to represent in effect the essence of the total opposition between the synchronic mode of language (its immediate, coexistent, "vertical" relationships) and its diachronic mode (its sequential, successive, lineal progressive relationships). (Hawkes, 1977, pp. 77-78)It is striking that the layered structure that man has given to language constantly reappears in his analyses of nature. (Bronowski, 1977, p. 121)First, [an ideal intertheoretic reduction] provides us with a set of rules"correspondence rules" or "bridge laws," as the standard vernacular has it-which effect a mapping of the terms of the old theory (T o) onto a subset of the expressions of the new or reducing theory (T n). These rules guide the application of those selected expressions of T n in the following way: we are free to make singular applications of their correspondencerule doppelgangers in T o....Second, and equally important, a successful reduction ideally has the outcome that, under the term mapping effected by the correspondence rules, the central principles of T o (those of semantic and systematic importance) are mapped onto general sentences of T n that are theorems of Tn. (P. Churchland, 1979, p. 81)If non-linguistic factors must be included in grammar: beliefs, attitudes, etc. [this would] amount to a rejection of the initial idealization of language as an object of study. A priori such a move cannot be ruled out, but it must be empirically motivated. If it proves to be correct, I would conclude that language is a chaos that is not worth studying.... Note that the question is not whether beliefs or attitudes, and so on, play a role in linguistic behavior and linguistic judgments... [but rather] whether distinct cognitive structures can be identified, which interact in the real use of language and linguistic judgments, the grammatical system being one of these. (Chomsky, 1979, pp. 140, 152-153)23) Language Is Inevitably Influenced by Specific Contexts of Human InteractionLanguage cannot be studied in isolation from the investigation of "rationality." It cannot afford to neglect our everyday assumptions concerning the total behavior of a reasonable person.... An integrational linguistics must recognize that human beings inhabit a communicational space which is not neatly compartmentalized into language and nonlanguage.... It renounces in advance the possibility of setting up systems of forms and meanings which will "account for" a central core of linguistic behavior irrespective of the situation and communicational purposes involved. (Harris, 1981, p. 165)By innate [linguistic knowledge], Chomsky simply means "genetically programmed." He does not literally think that children are born with language in their heads ready to be spoken. He merely claims that a "blueprint is there, which is brought into use when the child reaches a certain point in her general development. With the help of this blueprint, she analyzes the language she hears around her more readily than she would if she were totally unprepared for the strange gabbling sounds which emerge from human mouths. (Aitchison, 1987, p. 31)Looking at ourselves from the computer viewpoint, we cannot avoid seeing that natural language is our most important "programming language." This means that a vast portion of our knowledge and activity is, for us, best communicated and understood in our natural language.... One could say that natural language was our first great original artifact and, since, as we increasingly realize, languages are machines, so natural language, with our brains to run it, was our primal invention of the universal computer. One could say this except for the sneaking suspicion that language isn't something we invented but something we became, not something we constructed but something in which we created, and recreated, ourselves. (Leiber, 1991, p. 8)Historical dictionary of quotations in cognitive science > Language
-
13 Papin, Denis
SUBJECT AREA: Domestic appliances and interiors[br]b. 22 August 1647 Blois, Loire et Cher, Franced. 1712 London, England[br]French mathematician and physicist, inventor of the pressure-cooker.[br]Largely educated by his father, he worked for some time for Huygens at Ley den, then for a time in London where he assisted Robert Boyle with his experiments on the air pump. He supposedly invented the double-acting air pump. He travelled to Venice and worked there for a time, but was back in London in 1684 before taking up the position of Professor of Mathematics at the University of Marburg (in 1669 or 1670 he became a Doctor of Medicine at Angers), where he remained from 1687 to 1695. Then followed a period at Cassel, where he was employed by the Duke of Hesse. In this capacity he was much involved in the application of steam-power to pumping water for the Duke's garden fountains. Papin finally returned to London in 1707. He is best known for his "digester", none other than the domestic pressure-cooker. John Evelyn describes it in his diary (12 April 1682): "I went this Afternoone to a Supper, with severall of the R.Society, which was all dressed (both fish and flesh) in Monsieur Papins Digestorie; by which the hardest bones of Biefe itself, \& Mutton, were without water, or other liquor, \& with less than 8 ounces of Coales made as soft as Cheeze, produc'd an incredible quantity of Gravie…. This Philosophical Supper raised much mirth among us, \& exceedingly pleased all the Companie." The pressure-cooker depends on the increase in the boiling point of water with increase of pressure. To avoid the risk of the vessel exploding, Papin devised a weight-loaded lever-type safety valve.There are those who would claim that Papin preceded Newcomen as the true inventor of the steam engine. There is no doubt that as early as 1690 Papin had the idea of an atmospheric engine, in which a piston in a cylinder is forced upwards by expanding steam and then returned by the weight of the atmosphere upon the piston, but he lacked practical engineering skill such as was necessary to put theory into practice. The story is told of his last trip from Cassel, when returning to England. It is said that he built his own steamboat, intending to make the whole journey by this means, ending with a triumphal journey up the Thames. However, boatmen on the river Weser, thinking that the steamboat threatened their livelihood, attacked it and broke it up. Papin had to travel by more orthodox means. Papin is said to have co-operated with Thomas Savery in the development of the lat-ter's steam engine, on which he was working c. 1705.[br]Further ReadingCharles-Armand Klein, 1987, Denis Papin: Illustre savant blaisois, Chambray, France: CLD.A.P.M.Fleming and H.R.S.Brocklehurst, 1925, A History of Engineering.Sigvar Strandh, 1979, Machines, Mitchell Beazley.IMcN -
14 turn
tə:n 1. verb1) (to (make something) move or go round; to revolve: The wheels turned; He turned the handle.) snu, dreie, gå rundt, vende, vri2) (to face or go in another direction: He turned and walked away; She turned towards him.) snu (seg), dreie (seg)3) (to change direction: The road turned to the left.) snu, bikke, bøye av4) (to direct; to aim or point: He turned his attention to his work.) snu (seg), vende seg mot5) (to go round: They turned the corner.) gå rundt6) (to (cause something to) become or change to: You can't turn lead into gold; At what temperature does water turn into ice?) forvandle(s), bli til7) (to (cause to) change colour to: Her hair turned white; The shock turned his hair white.) skifte farge2. noun1) (an act of turning: He gave the handle a turn.) (om)dreiing, sving, vending2) (a winding or coil: There are eighty turns of wire on this aerial.) kveil, tørn, bukt3) ((also turning) a point where one can change direction, eg where one road joins another: Take the third turn(ing) on/to the left.) (vei)sving; sidevei4) (one's chance or duty (to do, have etc something shared by several people): It's your turn to choose a record; You'll have to wait your turn in the bathroom.) tur, omgang5) (one of a series of short circus or variety acts, or the person or persons who perform it: The show opened with a comedy turn.) nummer•- turnover
- turnstile
- turntable
- turn-up
- by turns
- do someone a good turn
- do a good turn
- in turn
- by turns
- out of turn
- speak out of turn
- take a turn for the better
- worse
- take turns
- turn a blind eye
- turn against
- turn away
- turn back
- turn down
- turn in
- turn loose
- turn off
- turn on
- turn out
- turn over
- turn updreie--------kurve--------snu--------svinge--------vendingIsubst. \/tɜːn\/1) vending, vridning, dreining, sving(ing)2) snuing, helomvending3) omdreining, vridning4) sving, kurve5) ( ved retningsangivelse) gate, vei6) sidevei7) vending, vendepunkt, retningsendring8) skifte9) forandring, (om)skiftning, endring, omslag10) tur, omgang11) skift, (arbeids)tørn13) tjeneste14) legning, anlegg, medfødt evne, sansjeg har teknisk sans, jeg er teknisk anlagt16) liten tur, runde, slag, promenade18) opptredende (i nummer)19) anfall, ri, raptus, tokt21) ( hverdagslig) sjokk, støkk, forskrekkelse22) formulering23) form24) preg, form, stilat every turn hvor man enn snur og vender seg, overalt ved enhver anledning, i tide og utide, bestandigby the turn of a hair på hengende håret, med nød og neppe, på håretby turns i tur og orden på omgang vekselvis, skiftevisdone to a turn (amer., hverdagslig) vellaget, passe stekt, passe koktdo somebody a good turn gjøre noen en stor tjenestegive a new turn to gi en ny tolkninggive turn for turn gi igjen med samme mynta good turn en god gjerninghave a turn forsøke, sette i gangin turn i tur og ordenvekselvis, skiftevis igjen, atter i sin tur, på sin side• and this, in turn, means• he, in turn, thinksit serves its turn det tjener sin hensikt, det gjør nyttenone good turn deserves another den ene tjenesten er den andre verdtout of turn utenfor tur, når det ikke er ens turi utide taktløstserve somebody's turn tjene noens hensikterspeak out of turn uttale seg taktløst, snakke om noe man ikke skal snakke omtake a turn at hjelpe til med, ta i et tak medtake turns skifte på, bytte påtake turns in doing something eller take something in turns bytte på å gjøre noetake turns with somebody bytte på med noento a turn på en prikk ( spesielt om matlaging) perfekt, utmerketto the turn of a hair på en prikk på håretturn and turn about vekselvis, skiftevis, etter tur, i tur og ordena turn of expression (en) uttrykksmåteturn of mind sinnelag innstilling, tankeganghun er praktisk anlagt, hun har praktisk sansa turn of speech (en) talemåte, (en) vendingturn of the scales ( om vekt) utslagturn of the screw skjerpelse, intensiveringwait one's turn vente på turIIverb \/tɜːn\/1) snu (på), vende (på), vri (på), dreie (på), snu rundt, vende om, dreie rundt, vri rundt, vri om2) vende bort3) snu, vende (om), gjøre helomvending• shall we turn and go back now?4) snu seg, vende seghan hørte noen rope på ham, men snudde seg ikke5) svinge (av), ta av, bøye avta av til høyre, svinge av til høyre6) skru (på), snurre (på), sno, sveive, svinge på, svinge rundt, dreie om, snu rundt7) svinge (rundt), snurre (rundt), vri seg (rundt), gå rundt, rotere• what turns the wheels?8) ( overført) snu og vende på9) stramme (til)10) ( på dreiebenk) dreie, forme11) formulere spirituelt og elegant, turnere12) runde, passere13) ( militærvesen) omgå14) rette, vende• turn the hose on the fire!15) gjøre, få til å bli17) bli sur, surne, få til å bli sur, få til å surne18) krumme, bøye19) avverge, avvende, avlede, lede bort20) fylle år, passereklokken er litt over tre, klokken har nettop slått tre22) sende bort, vise bort, jage bort23) helle (opp), tappe (opp)25) ( hverdagslig) tjene penger26) (om tidevann, vind e.l.) vende, snu• when does the tide turn?27) vri seg, kantrelykken snudde seg, og han mistet alt han eide29) bliværet klarner opp, det blir fint vær30) vri, vrikke, forstue31) bli kvalm, gjøre kvalm32) ( om klesplagg) vrenge33) henvende seg til, gå tileven a worm will turn se ➢ worm, 1have something turned down få noe avslåttmake one's stomach turn over se ➢ stomach, 1turn about snu, vende (vri) og vende på la bytte plass, bytte om på snu seg rundt, vende seg rundt, gjøre helt om• turn about!helt om!, helomvending!turn a film se ➢ film, 1turn against vende seg motsette opp motturn a hand to se ➢ hand, 1turn around (amer.) forberede et fartøy eller et fly for en returreise ( overført) foreta en snuoperasjon med• the company was turned around from its previous bad performance to become very successfulturn aside gå til side, vike unna vende seg bort ta av, svinge av, kjøre inn på en sidevei avvikeavvende, avvergeavlede, gi en annen retningturn away vende seg bort, snu seg bortvende bort, vri bortjage bort, sende bort, vise bort, avviseutvise, avskjedige avverge, avvendesnu og gå sin vei, gå sin veiturn back drive tilbake, slå tilbakevise tilbake, avvisevende (og gå) tilbake, vende (om), snukomme tilbake gå tilbake, bla tilbakebrette tilbaketurn back on gå tilbake på, bryteturn down brette ned, slå nedbrette innbrette tilbakeskru ned• please turn down the volume?kan du være så snill å skru ned lyden? avvise, forkaste, avslåbli kjent stridsudyktigstille seg avvisende til legge (et spillkort) med bildesiden ned vende ned(over), bøye ned(over), sige ned(over)turn down into svinge inn påturn from vende seg bort fra forlateturn in brette inn, bøye inn, folde innvende inn, være vendt innover, være innoverbøydsende inn, levere inn, sende tilbake, levere tilbakebytte innbytte inn bilen sin mot en ny prestere, frembringe, komme medangi, forrådeoverlevere, overgita av, svinge inn, kjøre inn( landbruk) pløye ned ( sjøfart) tørne inn, gå av vakt ( hverdagslig) krype til køys, gå og legge seg ( hverdagslig) gi opp• turn it in!hold opp (med det der)!, kutt ut (det der)!turn in\/upon oneself trekke seg inn i seg selv, bli innadvendt (være nødt til å) stole på seg selvturn in one's grave se ➢ grave, 1turn into gjøre til, forvandle(s) til, gjøre om, bli tilomsette ivende tilhan vendte sin ulykke til en spøk oversette til, gjengi• can you turn the text into good English?gå over til, snu til, vendes til, slå over i, slå omsvinge inn på, slå inn påturn it up hold opp (med det der)turn loose sette frislippe utturn low skru nedturn off skru av, slå av, stenge (av)• turn off the radio!avskjedige avvise svinge av (fra), ta av (fra)avlede, lede bort, avlede oppmerksomheten fra slå bort, avvende, avverge, parereprestere, frembringe, produsere, tilvirke, riste ut av ermet ( hverdagslig) frastøte, avskrekke, avsky, virke motbydelig på, vekke avsky(få til å) miste lysten, få til å miste interessenturn on vri på, skru på, sette pådreie seg om, handle omavhenge av, stå og falle på, hvile påvende seg mot, gå løs på(få til å) tenne, (få til å) vekke begeistring for( hverdagslig) tenne (på), bli kåt påturn one's back (up)on somebody\/somethingse ➢ back, 1turn one's coat se ➢ coat, 1turn one's eyes from se ➢ eye, 1turn one's stomach se ➢ stomach, 1turn on one's heel se ➢ heel, 1turn on the charm se ➢ charmturn out bøye (seg) utover, vende utover, være bøyd nedover, være vendt nedoverslokke, slå avprodusere, fremstille, frembringe, tilvirke( om skole) utdanneslippe utslippe ut på beite, sette på beitekaste ut, jage ut, vise bortfjerne, avskjedigeutelukke, ekskludere( britisk) rydde, tømme( matlaging) hvelve, tømme, hellemøte frem, møte opp, troppe opp, stille opp( spesielt militærvesen) rykke ut, stille (seg) opp ( sjøfart) purre, tørne ut( hverdagslig) stå opp få et visst utfall, falle ut, ende, gå, bli, utvikle seg, forløpe segvise seg å være• he was, as it turned out, a charming persondet viste seg, tross alt, at han var en sjarmerende personekvipere, utstyreturn over vende (på), snu (på)snu opp ned på vende på seg, snu seg, vende seg over på den andre siden• please turn over!se neste side!, bla om!velte (over ende), kaste over ende, (få til å) kantre( om omkobler e.l.) slå om overlate, overdrajobben ble overlatt til en annen (mann) overlevere, overgiMartin overgav skurken til politiet, Martin meldte skurken til politiet( handel) omsette• they turn over £10,000 a weekde omsetter for mer enn £10 000 pr. uke gå overfundere på noe, tenke over noeturn round vende (med), velte (med) dreie på, vende på, vri påvende seg om, snu seggå rundt, dreie rundtslå om, endre oppfatning• you help him and then he turns round and treats you like that!du er hyggelig og hjelper ham, og så behandler han deg på den måten!svinge( sjøfart) ekspedere• they turned round a ship, they turned a ship roundde ekspederte et skip, de losset og lastet et skipturn someone off something få noen til å miste interessen for noeturn someone on tenne noen, gjøre noen (seksuelt) opphissetturn someone on to do something sette noen til å gjøre noeturn someone's head se ➢ head, 1turn the other cheek se ➢ cheek, 1turn the wrong side out se ➢ side, 1turn to vende seg mot, snu seg mothenvende seg til, vende seg tilsøke tilflukt hos, ty tilgå til, slå opp igå over tilslå seg på, vie seg til, slå inn påvende, snubli til, forvandles til sette i gang, gå i gang, ta fattturn towards vende seg motturn up brette opp, slå opplegge oppvende oppover, være vendt oppover, være bøyd oppover være oppbrettet skru oppskru opp volumet, skru opp lydentenne på, skru oppslå opp( i kortspill) lette (et kort) med billedsiden opp, vende opp, snu ( landbruk) pløye opp ( også overført) grave frem, grave opp dukke opp, komme (til rette), innfinne segkomme for dagen, komme frem, vise seg by segoppstå, inntreffe( handel) øke, få et oppsving ( hverdagslig) gjøre kvalm, ekle, få til å vende seg i magen påoppgiturn upon dreie seg om, handle om avhenge av vende seg mot, gå løs påturn up rough bråke, begynne å bråketurn where one will hvor man enn snur segwhatever turns you on ( hverdagslig) hver sin lyst, hver sin smak, du får gjøre som du vil• snakeskin boots! Well, whatever turns you on...slangeskinnsstøvler! Ja, ja hver sin smak... -
15 Westinghouse, George
[br]b. 6 October 1846 Central Bridge, New York, USAd. 12 March 1914 New York, New York, USA[br]American inventor and entrepreneur, pioneer of air brakes for railways and alternating-current distribution of electricity.[br]George Westinghouse's father was an ingenious manufacturer of agricultural implements; the son, after a spell in the Union Army during the Civil War, and subsequently in the Navy as an engineer, went to work for his father. He invented a rotary steam engine, which proved impracticable; a rerailing device for railway rolling stock in 1865; and a cast-steel frog for railway points, with longer life than the cast-iron frogs then used, in 1868–9. During the same period Westinghouse, like many other inventors, was considering how best to meet the evident need for a continuous brake for trains, i.e. one by which the driver could apply the brakes on all vehicles in a train simultaneously instead of relying on brakesmen on individual vehicles. By chance he encountered a magazine article about the construction of the Mont Cenis Tunnel, with a description of the pneumatic tools invented for it, and from this it occurred to him that compressed air might be used to operate the brakes along a train.The first prototype was ready in 1869 and the Westinghouse Air Brake Company was set up to manufacture it. However, despite impressive demonstration of the brake's powers when it saved the test train from otherwise certain collision with a horse-drawn dray on a level crossing, railways were at first slow to adopt it. Then in 1872 Westinghouse added to it the triple valve, which enabled the train pipe to charge reservoirs beneath each vehicle, from which the compressed air would apply the brakes when pressure in the train pipe was reduced. This meant that the brake was now automatic: if a train became divided, the brakes on both parts would be applied. From then on, more and more American railways adopted the Westinghouse brake and the Railroad Safety Appliance Act of 1893 made air brakes compulsory in the USA. Air brakes were also adopted in most other parts of the world, although only a minority of British railway companies took them up, the remainder, with insular reluctance, preferring the less effective vacuum brake.From 1880 Westinghouse was purchasing patents relating to means of interlocking railway signals and points; he combined them with his own inventions to produce a complete signalling system. The first really practical power signalling scheme, installed in the USA by Westinghouse in 1884, was operated pneumatically, but the development of railway signalling required an awareness of the powers of electricity, and it was probably this that first led Westinghouse to become interested in electrical processes and inventions. The Westinghouse Electric Company was formed in 1886: it pioneered the use of electricity distribution systems using high-voltage single-phase alternating current, which it developed from European practice. Initially this was violently opposed by established operators of direct-current distribution systems, but eventually the use of alternating current became widespread.[br]Principal Honours and DistinctionsLégion d'honneur. Order of the Crown of Italy. Order of Leopold.BibliographyWestinghouse took out some 400 patents over forty-eight years.Further ReadingH.G.Prout, 1922, A Life of "George Westinghouse", London (biography inclined towards technicalities).F.E.Leupp, 1918, George Westinghouse: His Life and Achievements, Boston (London 1919) (biography inclined towards Westinghouse and his career).J.F.Stover, 1961, American Railroads, Chicago: University of Chicago Press, pp. 152–4.PJGR
См. также в других словарях:
Best Practical Environmental Option — (abbr. BPEO) Integrated Pollution Control (IPC) was introduced by the Environmental Protection Act 1990 to cover prescribed processes. Those within Part A are potentially the most polluting processes and are under Environment Agency Control with… … Law dictionary
Best Available Technology — (or just BAT) is a term applied with regulations on limiting pollutant discharges with regard to the abatement strategy. Similar terms are best available techniques , best practicable means or best practicable environmental option . The term… … Wikipedia
Best Available Techniques Not Entailing Excessive Costs — (abbr. BATNEEC) Integrated Pollution Control (IPC) was introduced by the Environmental Protection Act 1990 to cover prescribed processes. Those within Part A are potentially the most polluting processes and are under Environment Agency Control… … Law dictionary
Practical reason — In philosophy, practical reason is the use of reason to decide how to act. This contrasts with theoretical reason (often called speculative reason), which is the use of reason to decide what to believe. For example: agents use practical reason to … Wikipedia
Best Management Practices — (BMP) USA A broad term encompassing resource use techniques recognized as the most practical and effective means of controlling or treating related pollutants. To be designated as a BMP, a practice should take into account the protection of air… … Law dictionary
Best, worst and average case — In computer science, best, worst and average cases of a given algorithm express what the resource usage is at least , at most and on average , respectively. Usually the resource being considered is running time, but it could also be memory or… … Wikipedia
Critique of Practical Reason — Cover of 1898 English edition of the Critique of Practical Reason … Wikipedia
The Practical Book of Cobs — infobox book name=The Practical Book of Cobs author=Daniel Sedwick and Frank Sedwick subject=Spanish colonial coins isbn=ISBN 9780982081808 publisher=D. Sedwick imagecaption=20th anniversary edition coverThe Practical Book of Cobs is a reference… … Wikipedia
List of best-selling books — This is an incomplete list, which may never be able to satisfy particular standards for completeness. You can help by expanding it with reliably sourced entries. This page provides lists of best selling single volume books and book series to date … Wikipedia
BPM — Business Process Management (Business » General) *** Business Performance Management (Miscellaneous » Food) ** Beats Per Minute (Miscellaneous » Unit Measures) * Business Process Modeling (Business » General) * Business Performance Measurement… … Abbreviations dictionary
Notice — For other uses, see Notice (disambiguation). Notice is the legal concept in which a party is made aware of a legal process affecting their rights, obligations or duties. There are several types of notice: public notice (or legal notice), actual… … Wikipedia